Past Perfect Continuous

Estructura del Past Perfect Continuous

¿Os acordáis del Present Perfect Continuous? Pues de los creadores de ese tiempo verbal llega: “lo mismo pero en pasado”. El Past Perfect Continuous equivale a nuestro nuestro “había estado/estuve” + gerundio. Es más, se conjugará exactamente igual. Y encontrarás varias similitudes con su hermano presente. Pero ojo, porque también hay algunas diferencias en cuanto a su uso. Como ejemplos:

Había estado hablando

I had been talking

Ella había estado comiendo

She had been eating

Formas del verbo en Past Perfect Continuous:

Afirmativa: Sujeto + had + been + Verbo -ing

I had been .
You/We/They had been .
He/She/It had been .

Negativa: Sujeto + hadn't (had not) + been + -ing

I hadn't .
You/We/They hadn't .
He/She/It hadn't .

Interrogativa: Had + Sujeto + been + -ing ?

Had I been ?
Had You/We/They been ?
Had He/She/It been ?

¿Cuándo utilizamos el Past Perfect Continuous?

  • Acciones que estuvieron en progreso en el pasado y terminaron en el pasado

    A diferencia del present perfect continuous, que se refería a acciones que habían comenzado en el pasado y continuaban en el presente, este past perfect continuous tendrá otro matiz. Lo utilizaremos para acciones que empezaron en el pasado, y duraron un tiempo, pero (y aquí está la diferencia) también terminaron en el pasado.

    Por ejemplo: "Había estado/estuve ganando salario mínimo hasta que ascendí". Cuando ascendí, empecé a ganar más. Por tanto, ganar el salario mínimo duró un tiempo, pero se acabó cuando ascendí. ¿Veis que las dos fueron en pasado? Pues en estas situaciones utilizamos este Past Perfect Continuous.

    I had been working in the project until I finished my contract. I had been earning minimum wage until I was promoted. I had been watching TV until I started to do my homework.

  • Acciones que fueron causa de que otra sucediera en el pasado

    En este caso, utilizamos ese present perfect continuous para mostrar una acción que causó el suceso de otra (siempre hablando en pasado). Es decir, por ejemplo: "Estaba cansado porque había estado trabajando demasiado". Aquí la causa es haber estado trabajado demasiado, y el efecto es estar cansado. Pues este ejemplo en inglés sería "I was tired because I had been working too much".

    Ojo al because, que signifca "porque". Al utilizar este tiempo verbal para dar un motivo, las partículas "because", "since", "therefore", etc. serán nuestras best friends. Te dejo varios ejemplos con diferentes formas de dar razones:

    She was sleepy because she had been reading until late in the night.. I had been studying all night. Therefore, I was so tired. That morning, my clothes were all wrinkly, since I hadn't taken them out of the washing machine the day before.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

A %d blogueros les gusta esto: